Amendement N° 281 rectifié (Tombe)

Relations commerciales dans le secteur agricole et alimentaire

Avis de la Commission : Défavorable
( amendements identiques : 225 225 )

Déposé le 26 juin 2018 par : M. Bizet, Mme Bories, MM. Buffet, Cornu, Danesi, Daubresse, de Legge, Mmes Deromedi, Duranton, Garriaud-Maylam, M. Grand, Mme Lamure, MM. Daniel Laurent, Lefèvre, Longuet, Mayet, Milon, Morisset, Paccaud, Paul, Pellevat, Piednoir, Priou, Rapin, Revet, Sol, Vaspart, Vogel.

Photo de Jean Bizet Photo de Pascale Bories Photo de François-Noël Buffet Photo de Gérard Cornu Photo de René Danesi Photo de Marc-Philippe Daubresse Photo de Dominique de Legge Photo de Jacky Deromedi Photo de Nicole Duranton Photo de Joëlle Garriaud-Maylam Photo de Jean-Pierre Grand Photo de Élisabeth Lamure Photo de Daniel Laurent Photo de Antoine Lefèvre 
Photo de Gérard Longuet Photo de Jean-François Mayet Photo de Alain Milon Photo de Jean-Marie Morisset Photo de Olivier Paccaud Photo de Philippe Paul Photo de Cyril Pellevat Photo de Stéphane Piednoir Photo de Christophe Priou Photo de Jean-François Rapin Photo de Charles Revet Photo de Jean Sol Photo de Michel Vaspart Photo de Jean Pierre Vogel 

Alinéa 4

Remplacer les mots :

à l’exclusion des locutions d’usage courant,

par les mots :

des locutions d’usage courant exclues

Exposé Sommaire :

Cet article, ajouté lors de l’examen du présent projet de loi à l’Assemblée Nationale, prévoit l’interdiction de l’utilisation des dénominations associées aux produits d’origine animale pour commercialiser des produits contenant une part significative de matières d’origine végétale.

Un amendement adopté en séance publique, à l’Assemblée Nationale, précise que les « locutions d’usage courant » sont exclues du champ d’application de cette interdiction. Or, la liste de ces locutions doit impérativement être définie par arrêté, de manière à éviter tout risque de contournement de cette interdiction. A défaut, une appellation telle que « steak de soja » pourrait, par exemple, être injustement exclue du champ de cette interdiction.

NB:La présente rectification porte sur la liste des signataires.

La mention « Tombé » signifie qu'il n'y avait pas lieu de soumettre l'amendement au vote du Sénat dans la mesure où soit l'objectif poursuivi par l'amendement a été atteint par l'adoption d'un autre amendement (ex. : amendement de rédaction globale incluant la modification proposée), soit, au contraire, l'amendement était incompatible avec un amendement précédemment adopté (ex. : l'adoption d'un amendement de suppression fait tomber tous les autres).

Aucun commentaire n'a encore été formulé sur cet amendement.

Inscription
ou
Connexion